tutoriales.com

Desafío de la Voz Pasiva en Japonés: Cómo Transformar Acciones y Sufrir un Poco (文型 受身)

Este tutorial te guiará a través del fascinante mundo de la voz pasiva en japonés (受身形, ukemi-kei). Aprenderás a transformar acciones en estados de 'ser hecho', ideal para expresar situaciones donde el sujeto recibe la acción. ¡Prepárate para dominar esta estructura esencial y mejorar tu comprensión del idioma!

Intermedio18 min de lectura20 views
Reportar error

Introducción a la Voz Pasiva Japonesa (受身形 Ukemi-kei) 📖

¡Hola, entusiasta del japonés! 👋 Hoy nos sumergiremos en un aspecto fundamental de la gramática japonesa: la voz pasiva o Ukemi-kei (受身形). A diferencia de la voz activa, donde el sujeto realiza la acción, la voz pasiva se utiliza para indicar que el sujeto recibe o es afectado por la acción de otro. Es una herramienta poderosa para expresar situaciones desde una perspectiva diferente, ya sea para enfocarse en el receptor de la acción, para hablar de eventos negativos inesperados, o para describir acciones hechas por la naturaleza o por un agente desconocido.

Aunque al principio pueda parecer un poco desafiante, con la práctica verás que es una estructura lógica y muy útil en la comunicación diaria. ¡Vamos a desglosarla paso a paso!

💡 Consejo: La voz pasiva en japonés no siempre se traduce directamente como 'ser [verbo participio]' en español. A menudo, implica un sentido de 'sufrir' o 'experimentar' una acción, especialmente si es negativa.

¿Por Qué y Cuándo Usar la Voz Pasiva? 🤔

La voz pasiva tiene varios usos clave en japonés. Entenderlos te ayudará a saber cuándo aplicarla correctamente:

  1. Enfatizar al Receptor de la Acción: Cuando el foco de la oración no está en quién realiza la acción, sino en quién la recibe.

    • Ejemplo: El libro fue leído por muchos estudiantes. (本は多くの学生に読まれました。)
  2. Expresar un Evento Negativo Inesperado (Voz Pasiva de Sufrimiento): Este es uno de los usos más distintivos y a menudo confuso para los hispanohablantes. Se utiliza cuando el sujeto sufre una consecuencia negativa debido a la acción de otro.

    • Ejemplo: Mi cartera fue robada por alguien. (私は誰かに財布を盗まれました。) Aquí, el 'yo' (私) es quien sufre la acción, no la cartera.
  3. Describir Acciones Hechas por la Naturaleza, Agentes Desconocidos o en Contextos Formales:

    • Ejemplo: La casa fue construida hace 100 años. (その家は100年前に建てられました。)
    • Ejemplo: El concierto se celebrará en el parque. (コンサートは公園で開かれます。)
  4. Cuando el Agente de la Acción es Obvio o Irrelevante: Similar al punto 1, pero más enfocado en la información que se da, no en el dador.

    • Ejemplo: El sushi se come con palillos. (寿司は箸で食べられます。)

Formación de la Voz Pasiva (受身形 Ukemi-kei) 🛠️

La formación de la voz pasiva depende del grupo al que pertenezca el verbo. ¡Vamos a repasarlos!

Grupo 1 Verbos (う-verbos) ✨

Para los verbos del Grupo 1, cambia la vocal de la terminación u a a y añade れる (reru).

Forma Masu OriginalForma DiccionarioForma PasivaSignificado
読みます (yomimasu)読む (yomu)読まれる (yomareru)Ser leído
待ちます (machimasu)待つ (matsu)待たれる (matareru)Ser esperado
飲みます (nomimasu)飲む (nomu)飲まれる (nomareru)Ser bebido
書きます (kakimasu)書く (kaku)書かれる (kakareru)Ser escrito
話します (hanashimasu)話す (hanasu)話される (hanasareru)Ser hablado
行きます (ikimasu)行く (iku)行かれる (ikareru)Ser ido (especial, ver nota)
📌 Nota: Para verbos que terminan en -う, como 買う (kau - comprar), la forma -a es 買われる (kawareru - ser comprado). Para 行く (iku - ir), la forma pasiva es 行かれる (ikareru), aunque es menos común y a menudo se usa para expresar que alguien 'fue' o 'visitó' un lugar, siendo la persona el 'sujeto pasivo' de la acción de 'ir'.

Grupo 2 Verbos (る-verbos) ✨

Para los verbos del Grupo 2, simplemente quita la terminación (ru) y añade られる (rareru).

Forma Masu OriginalForma DiccionarioForma PasivaSignificado
食べます (tabemasu)食べる (taberu)食べられる (taberareru)Ser comido
見ます (mimasu)見る (miru)見られる (mirareru)Ser visto
褒めます (homemasu)褒める (homeru)褒められる (homerareru)Ser alabado
始めます (hajimemasu)始める (hajimeru)始められる (hajimerareru)Ser comenzado

Grupo 3 Verbos (Irregulares) ✨

Solo hay dos verbos irregulares principales, y sus formas pasivas son:

Forma Masu OriginalForma DiccionarioForma PasivaSignificado
します (shimasu)する (suru)される (sareru)Ser hecho
来ます (kimasu)来る (kuru)来られる (korareru)Ser venido
🔥 Importante: La forma pasiva de 来る (kuru) es 来られる (korareru). Ten cuidado de no confundirla con la forma potencial de 来る, que también es 来られる. El contexto es clave para distinguirlas.

Estructura de la Oración Pasiva 🏗️

La estructura básica de una oración pasiva en japonés puede variar ligeramente dependiendo del contexto, pero los elementos principales son:

[Sujeto (objeto que recibe la acción)] は/が [Agente (quien realiza la acción)] に [Verbo Pasivo]

  • [Sujeto] は/が: El tema de la oración, que es el receptor de la acción. Usa は si el sujeto es el tema general, が si es la nueva información o el foco.
  • [Agente] に: La persona o cosa que realiza la acción. Se marca con la partícula に (ni).
  • [Verbo Pasivo]: El verbo en su forma pasiva.

Ejemplos Básicos de Voz Pasiva:

  1. El pastel fue comido por mi hermano.

    • ケーキは弟に食べられました。
    • Kēki wa otōto ni taberaremashita.
  2. Este libro fue escrito por un autor famoso.

    • この本は有名な作家に書かれました。
    • Kono hon wa yūmei na sakka ni kakaremashita.
  3. La reunión se celebrará en la sala de conferencias.

    • 会議は会議室で開かれます。
    • Kaigi wa kaigishitsu de hirakaremasu. (Aquí el agente es desconocido o irrelevante, por lo que no se menciona con に).
💡 Consejo: A veces, si el agente es obvio o irrelevante, se omite por completo la parte de '[Agente] に'.

La Voz Pasiva de Sufrimiento (迷惑の受身 Meiwaku no Ukemi) 😔

Esta es una de las construcciones pasivas más interesantes y, a menudo, las que causan más confusión. La 迷惑の受身 (meiwaku no ukemi) o "pasiva de molestia/sufrimiento" se usa cuando el sujeto de la oración es afectado negativamente por la acción de alguien más, incluso si esa acción no recae directamente sobre un objeto que "posee" el sujeto.

La estructura es a menudo:

[Sujeto (quien sufre)] は/が [Agente] に [Verbo Transitivo Pasivo]

O, si un objeto del sujeto es afectado:

[Sujeto (quien sufre)] は/が [Agente] に [Objeto del Sujeto] を [Verbo Transitivo Pasivo]

Ejemplos de Voz Pasiva de Sufrimiento:

  1. Mi hijo me hizo llorar (por algo que hizo).

    • 私は息子に泣かれました。
    • Watashi wa musuko ni nakaremashita.
    • Aquí, 私 (yo) es quien sufre la acción de llorar de mi hijo. La acción de llorar la hace el hijo (息子), pero soy yo quien se ve afectado negativamente.
  2. Me robaron la cartera (yo sufrí el robo de mi cartera).

    • 私は誰かに財布を盗まれました。
    • Watashi wa dareka ni saifu o nusumaremashita.
    • Literalmente, "Yo fui robado mi cartera por alguien". El sujeto 私 (yo) experimenta el evento negativo de que su cartera (財布) sea robada. El ladrón es el agente (誰か).
  3. Mi perro murió (fui afectado por la muerte de mi perro).

    • 私は犬に死なれました。
    • Watashi wa inu ni shinaremashita.
    • Una forma de expresar la tristeza o el impacto personal de la muerte de la mascota.
⚠️ Advertencia: Este tipo de pasiva es muy natural en japonés, pero su traducción directa al español a menudo suena extraña. Es crucial entender el sentimiento de 'ser afectado' o 'sufrir una acción' que conlleva.

Diferencias Clave: Pasiva vs. Potencial vs. Respetuosa (られる / れる) 🤯

Una fuente común de confusión es que las formas pasiva, potencial y respetuosa a menudo comparten la misma terminación られる o れる. El contexto es crucial para distinguirlas.

Tabla Comparativa de Formas ✨

Verbo (Grupo 2)Forma DiccionarioForma PasivaForma PotencialForma Respetuosa
---------------
見る (miru)Ver見られる (mirareru)見られる (mirareru)見られる (mirareru)
食べる (taberu)Comer食べられる (taberareru)食べられる (taberareru)食べられる (taberareru)
Verbo (Grupo 1)Forma DiccionarioForma PasivaForma PotencialForma Respetuosa
---------------
読む (yomu)Leer読まれる (yomareru)読める (yomeru)読まれる (yomareru)
話す (hanasu)Hablar話される (hanasareru)話せる (hanaseru)話される (hanasareru)
¿Cómo distinguir estas formas?
  • Voz Pasiva: Se centra en el sujeto que recibe la acción. A menudo usa la partícula に para indicar el agente. Ejemplo: 本は先生に読まれました (El libro fue leído por el profesor).
  • Forma Potencial: Indica la capacidad de realizar una acción ('poder hacer'). Se enfoca en la habilidad del sujeto. Ejemplo: 私は日本語が話せる (Yo puedo hablar japonés). A menudo usa が para el objeto que se puede hacer.
  • Forma Respetuosa (Sonkeigo): Utilizada para mostrar respeto hacia la persona que realiza la acción. Es un tipo de Keigo. Ejemplo: 先生は本を読まれます (El profesor lee el libro - forma respetuosa).

¡El contexto de la oración y las partículas utilizadas son tus mejores amigos para diferenciarlas!

Voz Pasiva Forma Potencial Forma Respetuosa に (agente) が (objeto) おXになる られる / れる

Oraciones Transitivas e Intransitivas en Pasiva 🎯

Es importante recordar que no todos los verbos pueden usarse en pasiva de la misma manera.

  • Verbos Transitivos (他動詞 tadōshi): Son verbos que requieren un objeto directo (marcado con を). Estos son los más comunes para la voz pasiva "estándar".

    • Activa: 泥棒が窓を割りました。(El ladrón rompió la ventana.)
    • Pasiva: 窓は泥棒に割られました。(La ventana fue rota por el ladrón.)
  • Verbos Intransitivos (自動詞 jidōshi): Son verbos que no requieren un objeto directo. Cuando se usan en pasiva, a menudo implican la voz pasiva de sufrimiento.

    • Activa: 息子が泣きました。(Mi hijo lloró.)
    • Pasiva (sufrimiento): 私は息子に泣かれました。(Fui afectado por el llanto de mi hijo / Mi hijo me hizo llorar.)
📌 Nota: Usar un verbo intransitivo en pasiva sin que sea de "sufrimiento" es gramaticalmente incorrecto o suena muy antinatural. Por ejemplo, 「ドアが開かれました」(La puerta fue abierta) es incorrecto si te refieres a "La puerta se abrió (por sí misma)". Para eso usarías la forma intransitiva activa: 「ドアが開きました」。

La Voz Pasiva en Negativo y Otros Tiempos Verbales ⏳

Como cualquier otra forma verbal, la voz pasiva puede conjugarse en diferentes tiempos y en negativo.

Conjugación de la Voz Pasiva:

Tiempo/FormaGrupo 1 (e.g., 書かれる)Grupo 2 (e.g., 食べられる)Grupo 3 (e.g., される)
------------
Presente/Futuro Afirmativo書かれる / 書かれます食べられる / 食べられますされる / されます
Presente/Futuro Negativo書かれない / 書かれません食べられない / 食べられませんされない / されません
------------
Pasado Afirmativo書かれた / 書かれました食べられた / 食べられましたされた / されました
Pasado Negativo書かれなかった / 書かれませんでした食べられなかった / 食べられませんでしたされなかった / されませんでした
------------
Te-form書かれて食べられてされて

Ejemplos:

  • Presente negativo: この記事はまだ書かれていません。(Este artículo aún no ha sido escrito.)
  • Pasado afirmativo: その絵はピカソによって描かれました。(Esa pintura fue dibujada por Picasso.)
  • Pasado negativo: その秘密は誰にも話されませんでした。(Ese secreto no fue contado a nadie.)

Práctica y Ejemplos Adicionales 📝

¡La mejor manera de dominar la voz pasiva es con mucha práctica! Aquí tienes algunos ejemplos más para consolidar tu comprensión.

  1. Voz Pasiva Simple:

    • 先生は生徒を褒めました。(El profesor alabó al estudiante.)
    • 生徒は先生に褒められました。(El estudiante fue alabado por el profesor.)
  2. Voz Pasiva con Agente Omitido:

    • この歌は世界中で歌われています。(Esta canción es cantada en todo el mundo.)
    • 新しい駅は来年建てられます。(La nueva estación será construida el próximo año.)
  3. Voz Pasiva de Sufrimiento:

    • 私は雨に降られました。(Fui afectado por la lluvia / Me llovió encima.)
    • 私は赤ちゃんに泣かれて眠れませんでした。(Fui afectado por el llanto del bebé y no pude dormir.)
💡 Consejo: Intenta transformar oraciones activas que encuentres en libros o dramas japoneses a la voz pasiva. ¡Te ayudará a pensar activamente en la estructura!

Ejercicios de Autoevaluación ✅

Transforma las siguientes oraciones a la voz pasiva. (Respuestas al final de la sección).

  1. 社長は新しい計画を発表しました。(El presidente anunció el nuevo plan.)
  2. 泥棒が私のかばんを盗みました。(El ladrón robó mi bolso.)
  3. 先生は私に日本語を教えます。(El profesor me enseña japonés.)
  4. 子供がケーキを食べました。(El niño comió el pastel.)
  5. 誰かが私の名前を呼びました。(Alguien llamó mi nombre.)
Haz clic para ver las respuestas
  1. 新しい計画は社長によって発表されました。 (El nuevo plan fue anunciado por el presidente.)
  2. 私は泥棒にかばんを盗まれました。 (Mi bolso fue robado por el ladrón. / Yo fui afectado por el robo de mi bolso por el ladrón.)
  3. 私は先生に日本語を教えられます。 (Se me enseña japonés por el profesor.)
  4. ケーキは子供に食べられました。 (El pastel fue comido por el niño.)
  5. 私の名前は誰かに呼ばれました。 (Mi nombre fue llamado por alguien.)

Conclusión ✨

¡Felicidades! 🎉 Has completado este viaje por la voz pasiva en japonés. Hemos cubierto cómo se forma para los diferentes grupos de verbos, las estructuras de oración, los usos específicos como la pasiva de sufrimiento, y cómo distinguirla de otras formas verbales similares.

La voz pasiva es una parte integral del japonés que te permitirá expresar ideas con mayor precisión y comprender matices importantes en la comunicación. No te desanimes si al principio sientes que es un poco complejo; la práctica constante y la exposición al idioma son clave.

Sigue explorando, sigue practicando y verás cómo dominarás esta estructura con confianza. ¡Gambatte kudasai! (¡Esfuérzate!)

Tutoriales relacionados

Comentarios (0)

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!